< Psaumes 11 >

1 Au chef des chantres. De David. C’est en l’Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l’ombre sur ceux dont le cœur est droit.
For, see, the wicked bend their bow, they make ready their arrow on the string, that they may privately shoot at the upright in heart.
3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il?
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 L’Éternel est dans son saint temple, L’Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l’homme.
The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 L’Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates.
6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c’est le calice qu’ils ont en partage.
On the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
7 Car l’Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright.

< Psaumes 11 >