< Psaumes 11 >
1 Au chef des chantres. De David. C’est en l’Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Unto the end. A Psalm of David. I trust in the Lord. How can you say to my soul, “Sojourn to the mountain, like a sparrow.”
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l’ombre sur ceux dont le cœur est droit.
For behold, the sinners have bent their bow. They have prepared their arrows in the quiver, so as to shoot arrows in the dark at the upright of heart.
3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il?
For they have destroyed the things that you have completed. But what has the just one done?
4 L’Éternel est dans son saint temple, L’Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l’homme.
The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes look upon the poor. His eyelids question the sons of men.
5 L’Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.
6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c’est le calice qu’ils ont en partage.
He will rain down snares upon sinners. Fire and brimstone and windstorms will be the portion of their cup.
7 Car l’Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
For the Lord is just, and he has chosen justice. His countenance has beheld equity.