< Psaumes 108 >
1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c’est ma gloire!
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l’aurore.
Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.
Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
5 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
8 A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
9 Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Édom?
Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
12 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
13 Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.