< Psaumes 103 >

1 De David. Mon âme, bénis l’Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
2 Mon âme, bénis l’Éternel, Et n’oublie aucun de ses bienfaits!
Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
3 C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
4 C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
5 C’est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l’aigle.
atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
6 L’Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses œuvres aux enfants d’Israël.
Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
8 L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
12 Autant l’orient est éloigné de l’occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
13 Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
15 L’homme! Ses jours sont comme l’herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
16 Lorsqu’un vent passe sur elle, elle n’est plus, Et le lieu qu’elle occupait ne la reconnaît plus.
nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
17 Mais la bonté de l’Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
19 L’Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
20 Bénissez l’Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
21 Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
22 Bénissez l’Éternel, vous toutes ses œuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l’Éternel!
Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!

< Psaumes 103 >