< Psaumes 101 >

1 De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C’est à toi, Éternel! Que je chanterai.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O YHWH, will I sing.
2 Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l’intégrité de mon cœur, Au milieu de ma maison.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s’attachera point à moi.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 Le cœur pervers s’éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je l’anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un cœur enflé, je ne le supporterai pas.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 J’aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu’ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 Celui qui se livre à la fraude n’habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 Chaque matin j’anéantirai tous les méchants du pays, Afin d’exterminer de la ville de l’Éternel Tous ceux qui commettent l’iniquité.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of YHWH.

< Psaumes 101 >