< Psaumes 10 >

1 Pourquoi, ô Éternel! Te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?
to/for what? LORD to stand: stand in/on/with distant to conceal to/for time dearth
2 Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu’il a conçues.
in/on/with pride wicked to burn/pursue afflicted to capture in/on/with plot this to devise: devise
3 Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l’Éternel.
for to boast: boast wicked upon desire soul his and to cut off: to gain to bless to spurn LORD
4 Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas! Il n’y a point de Dieu! Voilà toutes ses pensées.
wicked like/as height face his not to seek nothing God all plot his
5 Ses voies réussissent en tout temps; Tes jugements sont trop élevés pour l’atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.
be firm (way: conduct his *Q(k)*) in/on/with all time height justice: judgement your from before him all to vex him to breathe in/on/with them
6 Il dit en son cœur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l’abri du malheur!
to say in/on/with heart his not to shake to/for generation and generation which not in/on/with bad: evil
7 Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l’iniquité.
oath lip his to fill and deceit and oppression underneath: under tongue his trouble and evil: wickedness
8 Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l’innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux.
to dwell in/on/with ambush village in/on/with hiding to kill innocent eye his to/for helpless to treasure
9 Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l’attire dans son filet.
to ambush in/on/with hiding like/as lion in/on/with lair his to ambush to/for to catch afflicted to catch afflicted in/on/with to draw he in/on/with net his
10 Il se courbe, il se baisse, Et les misérables tombent dans ses griffes.
(to crush *Q(K)*) to bow and to fall: fall in/on/with mighty his (strength: soldiers disheartened *Q(K)*)
11 Il dit en son cœur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!
to say in/on/with heart his to forget God to hide face his not to see: see to/for perpetuity
12 Lève-toi, Éternel! Ô Dieu, lève ta main! N’oublie pas les malheureux!
to arise: rise [emph?] LORD God to lift: vow hand: vow your not to forget (poor *Q(K)*)
13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu? Pourquoi dit-il en son cœur: Tu ne punis pas?
upon what? to spurn wicked God to say in/on/with heart his not to seek
14 Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C’est à toi que s’abandonne le malheureux, C’est toi qui viens en aide à l’orphelin.
to see: see for you(m. s.) trouble and vexation to look to/for to give: give in/on/with hand your upon you to leave: forsake helpless orphan you(m. s.) to be to help
15 Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux!
to break arm wicked and bad: evil to seek wickedness his not to find
16 L’Éternel est roi à toujours et à perpétuité; Les nations sont exterminées de son pays.
LORD king forever: enduring and perpetuity to perish nation from land: country/planet his
17 Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel! Tu affermis leur cœur; tu prêtes l’oreille
desire poor to hear: hear LORD to establish: establish heart their to listen ear your
18 Pour rendre justice à l’orphelin et à l’opprimé, Afin que l’homme tiré de la terre cesse d’inspirer l’effroi.
to/for to judge orphan and crushed not to add: again still to/for to tremble human from [the] land: country/planet

< Psaumes 10 >