< Proverbes 9 >

1 La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.
Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
2 Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.
Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
3 Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:
Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
4 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
5 Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j’ai mêlé;
Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
6 Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l’intelligence!
Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
7 Celui qui reprend le moqueur s’attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
8 Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu’il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t’aimera.
Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
10 Le commencement de la sagesse, c’est la crainte de l’Éternel; Et la science des saints, c’est l’intelligence.
A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
11 C’est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
13 La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
14 Elle s’assied à l’entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
15 Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:
hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
16 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
17 Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!
Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
18 Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts. (Sheol h7585)
És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >