< Proverbes 9 >
1 La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.
Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
2 Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har ogsaa dækket sit Bord;
3 Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:
hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
4 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
5 Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j’ai mêlé;
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
6 Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l’intelligence!
Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —
7 Celui qui reprend le moqueur s’attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;
8 Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu’il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t’aimera.
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;
9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
giv til den vise, saa bliver han visere, lær den retfærdige, saa øges hans Viden.
10 Le commencement de la sagesse, c’est la crainte de l’Éternel; Et la science des saints, c’est l’intelligence.
HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. —
11 C’est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsaars Tal skal øges.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
13 La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
Daarskaben, hun slaar sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
14 Elle s’assied à l’entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje
15 Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
16 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
17 Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!
Stjaalen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
18 Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts. (Sheol )
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )