< Proverbes 31 >
1 Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l’instruisit.
Les paroles du roi Lémuel - la révélation que sa mère lui a enseignée:
2 Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes vœux?
« Oh, mon fils! Oh, fils de mes entrailles! Oh, fils de mes vœux!
3 Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.
Ne donne pas ta force aux femmes, ni vos voies à celles qui détruisent les rois.
4 Ce n’est point aux rois, Lemuel, Ce n’est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,
Ce n'est pas pour les rois, Lemuel, ce n'est pas aux rois de boire du vin, ni pour les princes de dire: « Où est la boisson forte?
5 De peur qu’en buvant ils n’oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.
de peur qu'ils ne boivent et n'oublient la loi, et pervertissent la justice due à celui qui est affligé.
6 Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l’amertume dans l’âme;
Donnez une boisson forte à celui qui est prêt à périr, et du vin pour les âmes amères.
7 Qu’il boive et oublie sa pauvreté, Et qu’il ne se souvienne plus de ses peines.
Qu'il boive, et qu'il oublie sa pauvreté, et ne plus se souvenir de sa misère.
8 Ouvre ta bouche pour le muet, Pour la cause de tous les délaissés.
Ouvrez votre bouche pour le muet, pour la cause de tous ceux qui sont abandonnés.
9 Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l’indigent.
Ouvre ta bouche, juge avec justice, et rendre justice aux pauvres et aux nécessiteux. »
10 Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.
Qui peut trouver une femme digne de ce nom? Car sa valeur est bien supérieure à celle des rubis.
11 Le cœur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.
Le cœur de son mari a confiance en elle. Il ne manquera pas de gain.
12 Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.
Elle lui fait du bien, et non du mal, tous les jours de sa vie.
13 Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d’une main joyeuse.
Elle cherche la laine et le lin, et travaille avec ardeur avec ses mains.
14 Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.
Elle est comme les navires marchands. Elle apporte son pain de loin.
15 Elle se lève lorsqu’il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.
Elle se lève aussi alors qu'il fait encore nuit, donne de la nourriture à son foyer, et des portions pour ses servantes.
16 Elle pense à un champ, et elle l’acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.
Elle considère un champ, et l'achète. Avec le fruit de ses mains, elle plante une vigne.
17 Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.
Elle arme sa taille avec force, et rend ses bras forts.
18 Elle sent que ce qu’elle gagne est bon; Sa lampe ne s’éteint point pendant la nuit.
Elle perçoit que sa marchandise est rentable. Sa lampe ne s'éteint pas la nuit.
19 Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.
Elle pose ses mains sur la quenouille, et ses mains tiennent le fuseau.
20 Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l’indigent.
Elle ouvre ses bras aux pauvres; oui, elle tend les mains aux nécessiteux.
21 Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
Elle n'a pas peur de la neige pour sa maison, car toute sa famille est vêtue d'écarlate.
22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
Elle se fait des tapis de tapisserie. Ses vêtements sont en lin fin et de couleur violette.
23 Son mari est considéré aux portes, Lorsqu’il siège avec les anciens du pays.
Son mari est respecté dans les portes, quand il s'assiéra parmi les anciens du pays.
24 Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
Elle fait des vêtements de lin et les vend, et livre les coussins au marchand.
25 Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l’avenir.
La force et la dignité sont ses vêtements. Elle se moque du temps à venir.
26 Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.
Elle ouvre sa bouche avec sagesse. L'instruction aimable est sur sa langue.
27 Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.
Elle s'occupe bien des affaires de sa famille, et ne mange pas le pain de l'oisiveté.
28 Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:
Ses enfants se lèvent et la qualifient de bienheureuse. Son mari fait également son éloge:
29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.
« Beaucoup de femmes font des choses nobles, mais vous les surpassez tous. »
30 La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l’Éternel est celle qui sera louée.
Le charme est trompeur, et la beauté est vaine; mais une femme qui craint Yahvé, on la louera.
31 Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu’aux portes ses œuvres la louent.
Donnez-lui du fruit de ses mains! Que ses œuvres la louent dans les portes!