< Proverbes 29 >

1 Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
Vīrs, kas pārmācīts, tomēr ciets, taps piepeši salauzts, un nebūs, kas dziedina.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
Kad taisnie iet vairumā, tad ļaudis priecājās; bet kad bezdievīgais valda, tad ļaudis nopūšās.
3 Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
Kas gudrību mīļo, iepriecina savu tēvu; bet kas ar maukām pinās, tas izplītē savu mantu.
4 Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
Caur tiesu un taisnību ķēniņš dara valsti pastāvam; bet kas dāvanas plēš, tas to izposta.
5 Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
Kas otram mīksti pieglaužas, met tīklu viņa soļiem.
6 Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
Bezdievīgais savaldzinājās savos grēkos, bet taisnais priecājās un līksmojās.
7 Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Taisnais ņem vērā nabaga žēlošanos; bezdievīgais par to nemaz nebēdā.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
Kam viss tik smiekls, sakurina pilsētu; bet gudrie apslāpē kaislību.
9 Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n’aura pas lieu.
Gudrs ar ģeķi pie tiesas, tad skaistās, tad smejas, galā netiek.
10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
Asins vīri ienīst bezvainīgo, bet taisnie rūpējās par viņa dvēseli.
11 L’insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
Ģeķis izkrata visu savu padomu, bet gudrs vīrs to patur pie sevis.
12 Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
Kungs, kas uz meliem klausa, tam visi kalpi blēži.
13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent; C’est l’Éternel qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.
Nabagi un mantas plēsēji sastop viens otru; abiem Tas Kungs dod acu gaismu.
14 Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
Ķēniņš, kas nabagiem nes taisnu tiesu, tā goda krēsls pastāvēs mūžīgi.
15 La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l’enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
Rīkste un pārmācība dod gudrību; bet bērns savā vaļā dara mātei kaunu.
16 Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
Kur bezdievīgie iet vairumā, tur vairojās grēki; bet taisnie redzēs viņu krišanu.
17 Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
Pārmāci savu dēlu, tad tev būs prieks no viņa un tavai dvēselei līksmība.
18 Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s’il observe la loi!
Kur Dieva mācības nav, tur ļaudis nevaldāmi; bet svētīgs, kas mācību sargā.
19 Ce n’est pas par des paroles qu’on châtie un esclave; Même s’il comprend, il n’obéit pas.
Kalps ar vārdiem nav mācams; lai gan labi prot, taču neklausa,
20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
Kad tu vīru redzi, kam veikla mēle, tad no muļķa vairāk cerības nekā no tāda.
21 Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfance Finit par se croire un fils.
Kad kalpu no pirmā gala izlutina, tad pēcgalā grib būt par pašu dēlu.
22 Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
Ātrs cilvēks saceļ bāršanos, un sirdīgs vīrs padara daudz grēku.
23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.
Cilvēka lepnība viņu gāzīs, bet pazemīgs gars panāks godu.
24 Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Kas ar zagli dalās, tas ienīst savu dvēseli; viņš dzird Dieva lāstus un nepierāda.
25 La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.
Priekš cilvēkiem drebēt ieved valgos; bet kas uz To Kungu paļaujas, ir drošā vietā.
26 Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c’est l’Éternel qui fait droit à chacun.
Daudzi meklē valdnieka vaigu; bet no Tā Kunga nāk katram tā tiesa.
27 L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
Netaisnais riebj taisniem, un kas bezvainīgs savā ceļā, riebj bezdievīgam.

< Proverbes 29 >