< Proverbes 29 >

1 Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
3 Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
4 Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
5 Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
6 Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
7 Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
9 Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n’aura pas lieu.
Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
11 L’insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
12 Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent; C’est l’Éternel qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.
Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
14 Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
15 La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l’enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
16 Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
17 Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
18 Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s’il observe la loi!
Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
19 Ce n’est pas par des paroles qu’on châtie un esclave; Même s’il comprend, il n’obéit pas.
Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
21 Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfance Finit par se croire un fils.
Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
22 Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.
Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
24 Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
25 La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.
Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
26 Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c’est l’Éternel qui fait droit à chacun.
Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
27 L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.

< Proverbes 29 >