< Proverbes 29 >

1 Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
3 Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
4 Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
5 Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
6 Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
7 Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
9 Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n’aura pas lieu.
Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
11 L’insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
12 Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent; C’est l’Éternel qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.
Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
14 Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
15 La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l’enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
16 Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
17 Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
18 Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s’il observe la loi!
İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
19 Ce n’est pas par des paroles qu’on châtie un esclave; Même s’il comprend, il n’obéit pas.
Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
21 Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfance Finit par se croire un fils.
Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
22 Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.
İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
24 Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
25 La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.
İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
26 Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c’est l’Éternel qui fait droit à chacun.
Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
27 L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.

< Proverbes 29 >