< Proverbes 24 >
1 Ne porte pas envie aux hommes méchants, Et ne désire pas être avec eux;
Ne jalouse pas les hommes d’iniquité; ne souhaite pas de frayer avec eux;
2 Car leur cœur médite la ruine, Et leurs lèvres parlent d’iniquité.
car leur cœur machine des ruines, et leurs lèvres débitent l’injustice.
3 C’est par la sagesse qu’une maison s’élève, Et par l’intelligence qu’elle s’affermit;
C’Est par la sagesse que s’édifie la maison c’est par la raison qu’elle se consolide.
4 C’est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables.
Grâce à l’intelligence, le logis se remplit de toute sorte de biens rares et précieux.
5 Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;
Le sage est armé d’énergie, et l’homme d’expérience voit doubler sa force.
6 Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
C’Est en suivant un plan habile que tu dois entreprendre la guerre; la victoire est assurée par la multitude des conseillers.
7 La sagesse est trop élevée pour l’insensé; Il n’ouvrira pas la bouche à la porte.
Les données de la sagesse sont inaccessibles au sot; à la Porte, il n’ouvre pas la bouche.
8 Celui qui médite de faire le mal S’appelle un homme plein de malice.
Qui médite de faire le mal, on l’appelle l’homme aux noirs projets.
9 La pensée de la folie n’est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
Le péché est une conception de la folie, et les gens ont horreur du persifleur.
10 Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n’est que détresse.
Il faiblit au jour de la détresse: c’est que ton courage a l’haleine courte.
11 Délivre ceux qu’on traîne à la mort, Ceux qu’on va égorger, sauve-les!
Sauve ceux qu’on traîne à la mort, ne manque pas de défendre ceux qui vont au supplice.
12 Si tu dis: Ah! Nous ne savions pas!… Celui qui pèse les cœurs ne le voit-il pas? Celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas? Et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses œuvres?
Tu diras peut-être: "Cet homme là, nous ne le connaissons pas!" Mais celui qui pénètre au. fond des cœurs comprend; celui qui veille sur ta vie sait, et il rétribue chacun selon ses œuvres.
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais.
Mange du miel, mon fils, car c’est bon; les rayons en seront doux à ton palais.
14 De même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
Telle est, sache-le bien, la sagesse pour ton âme; si tu t’en rends maître, il y a de l’avenir pour toi, ton espoir ne sera pas anéanti.
15 Ne tends pas méchamment des embûches à la demeure du juste, Et ne dévaste pas le lieu où il repose;
Méchant, pas de machination secrète contre la demeure du juste! Pas d’entreprises contre le lieu de sa résidence!
16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.
Car le juste tombe sept fois, et se relève; mais les méchants sont culbutés par le malheur.
17 Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, Et que ton cœur ne soit pas dans l’allégresse quand il chancelle,
Lorsque ton ennemi tombe, ne te réjouis point; s’il succombe, que ton cœur ne jubile pas!
18 De peur que l’Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, Et qu’il ne détourne de lui sa colère.
L’Eternel verrait cela de mauvais œil, et il détournerait de lui sa colère.
19 Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants;
Ne porte pas envie aux malfaiteurs, ne jalouse pas les méchants;
20 Car il n’y a point d’avenir pour celui qui fait le mal, La lampe des méchants s’éteint.
car le méchant n’a pas d’avenir: la lumière des impies est fumeuse.
21 Mon fils, crains l’Éternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;
Crains l’Eternel, mon fils, ainsi que le roi: ne te mêle pas aux novateurs;
22 Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?
car soudain, le désastre fond sur eux: qui peut mesurer les coups que leur réservent l’un et l’autre?
23 Voici encore ce qui vient des sages: Il n’est pas bon, dans les jugements, d’avoir égard aux personnes.
Les sentences suivantes émanent également des sages: Faire acception de personnes en justice n’est pas une bonne chose.
24 Celui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent.
Celui qui prononce sur le coupable en disant: "Tu es acquitté!" les peuples le maudissent, les gens l’exècrent.
25 Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Mais on est bienveillant pour ceux qui le répriment, et il leur vient des souhaits de bonheur.
26 Il baise les lèvres, Celui qui répond des paroles justes.
C’Est comme un baiser des lèvres que de répliquer par dés paroles équitables.
27 Soigne tes affaires au-dehors, Mets ton champ en état, Puis tu bâtiras ta maison.
Prépare-toi une occupation au dehors, déploie ton activité dans ton champ, puis, tu édifieras ta maison.
28 Ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; Voudrais-tu tromper par tes lèvres?
Ne témoigne pas sans motif contre ton prochain: prétendrais-tu exercer une séduction par tes lèvres?
29 Ne dis pas: Je lui ferai comme il m’a fait, Je rendrai à chacun selon ses œuvres.
Ne dis pas: "Comme il m’a traité, je le traiterai; je rends à chacun selon ses œuvres."
30 J’ai passé près du champ d’un paresseux, Et près de la vigne d’un homme dépourvu de sens.
J’Ai passé près du champ d’un paresseux, près du vignoble d’un homme privé de sens.
31 Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.
Et voilà qu’il était tout envahi par l’ivraie; les ronces en recouvraient la surface, l’enclos de pierres était en ruines.
32 J’ai regardé attentivement, Et j’ai tiré instruction de ce que j’ai vu.
Je contemplai ce spectacle, j’y donnai mon attention, et de cette vue je tirai une leçon:
33 Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!…
"Ah! dormir encore un peu, rester un peu assoupi, entrelacer un peu les mains pour reposer!"
34 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
"Cependant, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un guerrier armé!"