< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton cœur à l’intelligence;
ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
3 Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
4 Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
5 Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
6 Car l’Éternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence;
Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
9 Alors tu comprendras la justice, l’équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
11 La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera,
ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
12 Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,
ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
15 Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
16 Pour te délivrer de la femme étrangère, De l’étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
17 Qui abandonne l’ami de sa jeunesse, Et qui oublie l’alliance de son Dieu;
otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
18 Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:
ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
19 Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
20 Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.
Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
21 Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
22 Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.

< Proverbes 2 >