< Proverbes 18 >

1 Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
Човек самовољан тражи шта је њему мило и меша се у свашта.
2 Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
Кад дође безбожник, дође и руг, и прекор са срамотом.
4 Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
Речи су из уста човечијих дубока вода, извор је мудрости поток који се разлива.
5 Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
Није добро гледати безбожнику ко је, да се учини криво правом на суду.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
Усне безумникове пристају у свађу, и уста његова дозивају бој.
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
Речи су опадачеве као избијених, али силазе унутра у трбух.
9 Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
И ко је немаран у послу свом брат је распикући.
10 Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
Тврда је кула име Господње. К Њему ће побећи праведник, и биће у високом заклону.
11 La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
12 Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
Пред пропаст подиже се срце човека, а пре славе иде смерност.
13 Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
Ко одговара пре него чује, томе је лудост и срамота.
14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
15 Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
Срце разумног човека добавља знање, и ухо мудрих тражи знање.
16 Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
Дар човеку шири место и води га пред властеље.
17 Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
18 Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
Распре прекида жреб, и између силних расуђује.
19 Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
Увређен је брат као тврд град, и свађа је као преворница на двору.
20 C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
Сваком се трбух сити плодом уста његових, дохотком од усна својих сити се.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
Смрт је и живот у власти језику, и ко га милује, јешће плод његов.
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
Ко је нашао жену, нашао је добро и добио љубав од Господа.
23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
24 Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
Ко има пријатеља, ваља да поступа пријатељски, јер има пријатеља вернијих од брата.

< Proverbes 18 >