< Proverbes 18 >

1 Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
2 Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
4 Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
5 Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
9 Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
10 Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
11 La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
12 Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
13 Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
15 Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
16 Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
17 Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
18 Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
19 Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
20 C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
24 Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.

< Proverbes 18 >