< Proverbes 18 >
1 Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
One who isolates himself seeks his own desire and he quarrels with all sound judgment.
2 Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
A fool finds no pleasure in understanding, but only in revealing what is in his own heart.
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
When a wicked person comes, contempt comes with him— along with shame and reproach.
4 Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a flowing stream.
5 Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
It is not good to be partial to the wicked person, nor to deny justice to the righteous person.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
A fool's lips bring him conflict and his mouth invites a beating.
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
A fool's mouth is his ruin and he ensnares himself with his lips.
8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
The words of a gossip are like delicious morsels and they go down into the inner parts of the body.
9 Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
Also, one who is slack in his work is a brother to the one who destroys the most.
10 Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
The name of Yahweh is a strong tower; the righteous person runs into it and is safe.
11 La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
The wealth of the rich is his fortified city and in his imagination it is like a high wall.
12 Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
Before his downfall a person's heart is proud, but humility comes before honor.
13 Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
One who answers before listening— it is his folly and shame.
14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
A person's spirit will survive sickness, but a broken spirit who can bear it?
15 Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
The heart of the intelligent acquires knowledge and the hearing of the wise seeks it out.
16 Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
A man's gift may open the way and bring him before an important person.
17 Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
The first to plead his case seems right until his opponent comes and questions him.
18 Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
Casting the lot settles disputes and separates strong opponents.
19 Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
An offended brother is harder to be won than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.
20 C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
From the fruit of his mouth one's stomach is filled; with the harvest of his lips he is satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
Death and life are controlled by the tongue, and those who love the tongue will eat its fruit.
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
He who finds a wife finds a good thing and receives favor from Yahweh.
23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
A poor person pleads for mercy, but a rich person answers harshly.
24 Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
The one who claims many friends is brought to ruin by them, but there is a friend who comes closer than a brother.