< Proverbes 18 >
1 Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
He who is separated seeks [his own] desire, He interferes with all wisdom.
2 Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
A fool does not delight in understanding, But in uncovering his heart.
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
Contempt has also come with the coming of the wicked, And with shame—reproach.
4 Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
The words of a man’s mouth [are] deep waters, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
5 Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
Favoring of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calls for stripes.
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
9 Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
He also that is remiss in his work, He [is] a brother to a destroyer.
10 Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
The Name of YHWH [is] a tower of strength, The righteous runs into it, and is set on high.
11 La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12 Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
The heart of man is high before destruction, And humility [is] before honor.
13 Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
Whoever is answering a matter before he hears, It is folly to him—and shame.
14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
The spirit of a man sustains his sickness, And who bears a struck spirit?
15 Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
The heart of the intelligent gets knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
16 Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
The gift of a man makes room for him, And it leads him before the great.
17 Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
The first in his own cause [seems] righteous, [But] his neighbor comes and has searched him.
18 Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
The lot causes contentions to cease, And it separates between the mighty.
19 Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20 C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
[Whoever] has found a wife has found good, And brings out goodwill from YHWH.
23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
The poor speaks [with] supplications, And the rich answers fierce things.
24 Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
A man with friends—to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!