< Proverbes 16 >
1 Les projets que forme le cœur dépendent de l’homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l’Éternel.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Toutes les voies de l’homme sont pures à ses yeux; Mais celui qui pèse les esprits, c’est l’Éternel.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Recommande à l’Éternel tes œuvres, Et tes projets réussiront.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 L’Éternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Tout cœur hautain est en abomination à l’Éternel; Certes, il ne restera pas impuni.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, Et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Quand l’Éternel approuve les voies d’un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l’injustice.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Le cœur de l’homme médite sa voie, Mais c’est l’Éternel qui dirige ses pas.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Le poids et la balance justes sont à l’Éternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Les rois ont horreur de faire le mal, Car c’est par la justice que le trône s’affermit.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l’apaiser.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l’or! Combien acquérir l’intelligence est préférable à l’argent!
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 Le chemin des hommes droits, c’est d’éviter le mal; Celui qui garde son âme veille sur sa voie.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 L’arrogance précède la ruine, Et l’orgueil précède la chute.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l’Éternel est heureux.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c’est leur folie.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l’âme et salutaires pour le corps.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c’est la voie de la mort.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l’y excite.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 L’homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 L’homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 L’homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur; C’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu’un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 On jette le sort dans le pan de la robe, Mais toute décision vient de l’Éternel.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his