< Proverbes 14 >

1 La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
2 Celui qui marche dans la droiture craint l’Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
3 Dans la bouche de l’insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
4 S’il n’y a pas de bœufs, la crèche est vide; C’est à la vigueur des bœufs qu’on doit l’abondance des revenus.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
5 Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
7 Éloigne-toi de l’insensé; Ce n’est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
8 La sagesse de l’homme prudent, c’est l’intelligence de sa voie; La folie des insensés, c’est la tromperie.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
9 Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
10 Le cœur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
11 La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
12 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c’est la voie de la mort.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
13 Au milieu même du rire le cœur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
14 Celui dont le cœur s’égare se rassasie de ses voies, Et l’homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
15 L’homme simple croit tout ce qu’on dit, Mais l’homme prudent est attentif à ses pas.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
16 Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l’insensé est arrogant et plein de sécurité.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
17 Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l’homme plein de malice s’attire la haine.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
18 Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
19 Les mauvais s’inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
20 Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
21 Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
22 Ceux qui méditent le mal ne s’égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
23 Tout travail procure l’abondance, Mais les paroles en l’air ne mènent qu’à la disette.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
24 La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
25 Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
26 Celui qui craint l’Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
28 Quand le peuple est nombreux, c’est la gloire d’un roi; Quand le peuple manque, c’est la ruine du prince.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s’emporter proclame sa folie.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
30 Un cœur calme est la vie du corps, Mais l’envie est la carie des os.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
31 Opprimer le pauvre, c’est outrager celui qui l’a fait; Mais avoir pitié de l’indigent, c’est l’honorer.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
32 Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
33 Dans un cœur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
34 La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
35 La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃

< Proverbes 14 >