< Proverbes 13 >

1 Un fils sage écoute l’instruction de son père, Mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
4 L’âme du paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire; Mais l’âme des hommes diligents sera rassasiée.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
8 La richesse d’un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n’écoute pas la réprimande.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
9 La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s’éteint.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
10 C’est seulement par orgueil qu’on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente.
Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
12 Un espoir différé rend le cœur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l’insensé fait étalage de folie.
Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
18 La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
19 Un désir accompli est doux à l’âme, Mais s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s’en trouve mal.
Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
21 Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
22 L’homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l’aime cherche à le corriger.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
25 Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.

< Proverbes 13 >