< Proverbes 13 >
1 Un fils sage écoute l’instruction de son père, Mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
智慧子聽父親的教訓; 褻慢人不聽責備。
2 Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.
人因口所結的果子,必享美福; 奸詐人必遭強暴。
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
謹守口的,得保生命; 大張嘴的,必致敗亡。
4 L’âme du paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire; Mais l’âme des hommes diligents sera rassasiée.
懶惰人羨慕,卻無所得; 殷勤人必得豐裕。
5 Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
義人恨惡謊言; 惡人有臭名,且致慚愧。
6 La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
行為正直的,有公義保守; 犯罪的,被邪惡傾覆。
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
假作富足的,卻一無所有; 裝作窮乏的,卻廣有財物。
8 La richesse d’un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n’écoute pas la réprimande.
人的資財是他生命的贖價; 窮乏人卻聽不見威嚇的話。
9 La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s’éteint.
義人的光明亮; 惡人的燈要熄滅。
10 C’est seulement par orgueil qu’on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
驕傲只啟爭競; 聽勸言的,卻有智慧。
11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente.
不勞而得之財必然消耗; 勤勞積蓄的,必見加增。
12 Un espoir différé rend le cœur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願意的臨到,卻是生命樹。
13 Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
藐視訓言的,自取滅亡; 敬畏誡命的,必得善報。
14 L’enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
智慧人的法則是生命的泉源, 可以使人離開死亡的網羅。
15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。
16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l’insensé fait étalage de folie.
凡通達人都憑知識行事; 愚昧人張揚自己的愚昧。
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
奸惡的使者必陷在禍患裏; 忠信的使臣乃醫人的良藥。
18 La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
棄絕管教的,必致貧受辱; 領受責備的,必得尊榮。
19 Un désir accompli est doux à l’âme, Mais s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s’en trouve mal.
與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
21 Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
禍患追趕罪人; 義人必得善報。
22 L’homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
善人給子孫遺留產業; 罪人為義人積存資財。
23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
窮人耕種多得糧食, 但因不義,有消滅的。
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l’aime cherche à le corriger.
不忍用杖打兒子的,是恨惡他; 疼愛兒子的,隨時管教。
25 Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
義人吃得飽足; 惡人肚腹缺糧。