< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.
Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
2 L’homme de bien obtient la faveur de l’Éternel, Mais l’Éternel condamne celui qui est plein de malice.
Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
3 L’homme ne s’affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
4 Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
5 Les pensées des justes ne sont qu’équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.
Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
6 Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.
Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
7 Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.
Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
8 Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le cœur pervers est l’objet du mépris.
Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
9 Mieux vaut être d’une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
10 Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
11 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
12 Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.
Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
13 Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.
Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
14 Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l’œuvre de ses mains.
Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
15 La voie de l’insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
16 L’insensé laisse voir à l’instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.
Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
17 Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
18 Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.
Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
19 La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu’un instant.
Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
20 La tromperie est dans le cœur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
21 Aucun malheur n’arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.
Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
22 Les lèvres fausses sont en horreur à l’Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
23 L’homme prudent cache sa science, Mais le cœur des insensés proclame la folie.
Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
24 La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.
Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, Mais une bonne parole le réjouit.
Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
26 Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
27 Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d’un homme, c’est l’activité.
Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
28 La vie est dans le sentier de la justice, La mort n’est pas dans le chemin qu’elle trace.
Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.