< Proverbes 11 >

1 La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
2 Quand vient l’orgueil, vient aussi l’ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
3 L’intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
5 La justice de l’homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
6 La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
7 A la mort du méchant, son espoir périt, Et l’attente des hommes iniques est anéantie.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
8 Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
9 Par sa bouche l’impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
10 Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d’allégresse.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
11 La ville s’élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
13 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l’esprit fidèle les garde.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
14 Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
15 Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal, Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
17 L’homme bon fait du bien à son âme, Mais l’homme cruel trouble sa propre chair.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
18 Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
19 Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
20 Ceux qui ont le cœur pervers sont en abomination à l’Éternel, Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
21 Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
22 Un anneau d’or au nez d’un pourceau, C’est une femme belle et dépourvue de sens.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
23 Le désir des justes, c’est seulement le bien; L’attente des méchants, c’est la fureur.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
24 Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l’excès, ne fait que s’appauvrir.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
25 L’âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
26 Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
27 Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
29 Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l’insensé sera l’esclave de l’homme sage.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
30 Le fruit du juste est un arbre de vie, Et le sage s’empare des âmes.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
31 Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃

< Proverbes 11 >