< Nombres 34 >

1 L’Éternel parla à Moïse, et dit:
Yahvé habló a Moisés diciendo:
2 Donne cet ordre aux enfants d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.
“Manda a los hijos de Israel y diles: Entrado que hubiereis en la tierra de Canaán, esa tierra que os tocará en herencia, serán sus fronteras las siguientes:
3 Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d’Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l’extrémité de la mer Salée, vers l’orient;
Vuestro lado meridional se extenderá desde el desierto de Sin a lo largo del costado de Edom. Por oriente vuestra frontera meridional arrancará desde el extremo del Mar Salado.
4 elle tournera au sud de la montée d’Akrabbim, passera par Tsin, et s’étendra jusqu’au midi de Kadès-Barnéa; elle continuera par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;
Luego vuestra frontera torcerá al sur, por la subida de Acrabim y pasará adelante hacia Sin, hasta llegar al sur de Cadesbarnea. De allí irá a Hasaradar y seguirá hacia Asmón.
5 depuis Atsmon, elle tournera jusqu’au torrent d’Égypte, pour aboutir à la mer.
Desde Asmón la frontera se inclinará hacia el arroyo de Egipto y llegará al Mar.
6 Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l’occident.
Vuestra frontera occidental será el Mar grande. Este os servirá de frontera occidental.
7 Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu’à la montagne de Hor;
Vuestra frontera septentrional será esta: Desde el Mar grande la trazaréis hasta el monte Hor.
8 depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;
Desde el monte Hor la continuaréis hasta la entrada de Hamat, llegando hasta Sedad;
9 elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar-Énan: ce sera votre limite au septentrion.
seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
10 Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Énan à Schepham;
La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
11 elle descendra de Schepham vers Ribla, à l’orient d’Aïn; elle descendra, et s’étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l’orient;
De Sefam bajará la frontera a Riblá, al oriente de Ayin, de donde descenderá y flanqueará el costado oriental del Mar de Kinéret.
12 elle descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à la mer Salée. Tel sera votre pays avec ses limites tout autour.
Luego la frontera descenderá hasta el Jordán, y llegará hasta el Mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus fronteras a la redonda.”
13 Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, et dit: C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Moisés dio esta orden a los hijos de Israel: “Esta es la tierra que os repartiréis por suertes y que Yahvé mandó dar a las nueve tribus y a la media tribu (de Manasés);
14 Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs pères; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son héritage.
porque la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad, según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés han recibido ya su porción.
15 Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l’orient.
Estas dos tribus y la media tribu recibieron su herencia en la otra ribera del Jordán, frente a Jericó, al oriente donde se levanta el sol.”
16 L’Éternel parla à Moïse, et dit:
Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
17 Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de Nun.
“Estos son los nombres de los varones que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
Tomaréis también un príncipe de cada tribu para repartir la tierra.
19 Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;
He aquí los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone;
20 pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d’Ammihud;
de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud;
21 pour la tribu de Benjamin: Élidad, fils de Kislon;
de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
22 pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;
de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé: le prince Hanniel, fils d’Éphod;
de los hijos de José, por la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel, hijo de Efod;
24 et pour la tribu des fils d’Éphraïm: le prince Kemuel, fils de Schiphtan;
de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijo de Siftán;
25 pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Élitsaphan, fils de Parnac;
de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
26 pour la tribu des fils d’Issacar: le prince Paltiel, fils d’Azzan;
de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Faltiel, hijo de Asan;
27 pour la tribu des fils d’Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi;
de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
28 pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d’Ammihud.
De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
29 Tels sont ceux à qui l’Éternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d’Israël.
Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.

< Nombres 34 >