< Luc 4:4 >

4 Jésus lui répondit: Il est écrit: L’Homme ne vivra pas de pain seulement.
Et Jésus lui répondit, en disant: il est écrit: que l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

answered
Strongs:
Lexicon:
ἀποκρίνω
Greek:
ἀπεκρίθη
Transliteration:
apekrithē
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Ἰησοῦς
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

saying:
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγων·
Transliteration:
legōn
Context:
Next word

It has been written
Strongs:
Lexicon:
γράφω
Greek:
γέγραπται
Transliteration:
gegraptai
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

Not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

on
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπ᾽
Transliteration:
ep᾽
Context:
Next word

bread
Strongs:
Lexicon:
ἄρτος
Greek:
ἄρτῳ
Transliteration:
artō
Context:
Next word

alone
Strongs:
Lexicon:
μόνος
Greek:
μόνῳ
Transliteration:
monō
Context:
Next word

will live
Strongs:
Lexicon:
ζάω
Greek:
ζήσεται
Transliteration:
zēsetai
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

man’
Strongs:
Greek:
ἄνθρωπος
Transliteration:
anthrōpos
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

everything
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
παντὶ
Transliteration:
panti
Context:
Next word

declaration
Strongs:
Lexicon:
ῥῆμα
Greek:
ῥήματι
Transliteration:
rhēmati
Context:
Next word

of God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ.
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Luc 4:4 >