< Luc 2:8 >

8 Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux.
Bez' e oa er memes korn-bro mêsaerien a gouske er parkeier, hag a ziwalle o loened e-pad beilhadennoù an noz.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
Καὶ
Transliteration:
Kai
Context:
Next word

shepherds
Strongs:
Lexicon:
ποιμήν
Greek:
ποιμένες
Transliteration:
poimenes
Context:
Next word

were
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἦσαν
Transliteration:
ēsan
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

region
Strongs:
Lexicon:
χώρα
Greek:
χώρᾳ
Transliteration:
chōra
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

same
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῇ
Transliteration:
autēa
Context:
Next word

lodging in the fields
Strongs:
Lexicon:
ἀγραυλέω
Greek:
ἀγραυλοῦντες
Transliteration:
agraulountes
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

keeping
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φυλάσσω
Greek:
φυλάσσοντες
Transliteration:
phulassontes
Context:
Next word

watch
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φυλακή
Greek:
φυλακὰς
Transliteration:
phulakas
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

by night
Strongs:
Lexicon:
νύξ
Greek:
νυκτὸς
Transliteration:
nuktos
Context:
Next word

over
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

flock
Strongs:
Lexicon:
ποίμνη
Greek:
ποίμνην
Transliteration:
poimnēn
Context:
Next word

of them.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν.
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

< Luc 2:8 >