< Josué 12 >

1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< Josué 12 >