< Josué 12 >

1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Josué 12 >