< Josué 12 >

1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.

< Josué 12 >