< Josué 12 >
1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
[Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.