< Job 8 >

1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit:
2 Jusqu’à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
Jusqu'à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche seront-elles comme un vent impétueux?
3 Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?
Le [Dieu] Fort renverserait-il le droit, et le Tout-puissant renverserait-il la justice?
4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
Si tes enfants ont péché contre lui, il les a aussi livrés en la main de leur crime.
5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;
[Mais] si tu recherches le [Dieu] Fort de bon matin, et que tu demandes grâce au Tout-puissant;
6 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;
Si tu es pur et droit, certainement il se réveillera pour toi, et fera prospérer la demeure de ta justice.
7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t’est réservée sera bien plus grande.
Et ton commencement aura été petit, mais ta dernière condition sera beaucoup accrue.
8 Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l’expérience de leurs pères.
Car, je te prie, enquiers-toi des générations précédentes, et applique-toi à t'informer soigneusement de leurs pères.
9 Car nous sommes d’hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu’une ombre.
Car nous ne sommes que du jour d'hier, et nous ne savons rien; parce que nos jours sont sur la terre comme une ombre.
10 Ils t’instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur cœur ces sentences:
Ceux-là ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et ne tireront-ils pas des discours de leur cœur?
11 Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
Le jonc montera-t-il sans qu'il y ait du limon? l'herbe des marais croîtra-t-elle sans eau?
12 Encore vert et sans qu’on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.
Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe, bien qu'elle soit encore en sa verdure, et qu'on ne la cueille point?
13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l’espérance de l’impie périra.
Il en sera ainsi des voies de tous ceux qui oublient le [Dieu] Fort; et l'espérance de l'hypocrite périra.
14 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d’araignée.
Son espérance sera frustrée, et sa confiance sera [comme] une toile d'araignée.
15 Il s’appuie sur sa maison, et elle n’est pas ferme; Il s’y cramponne, et elle ne résiste pas.
Il s'appuiera sur sa maison, et elle n'aura point de fermeté; il la saisira de la main, et elle ne demeurera point debout.
16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,
Mais [l'homme intègre] est plein de vigueur étant exposé au soleil, et ses jets poussent par dessus son jardin.
17 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;
Ses racines s'entrelacent près de la fontaine, et il embrasse le bâtiment de pierre.
18 L’arrache-t-on du lieu qu’il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t’ai point connu!
Fera-t-on qu'il ne soit plus en sa place, et que [le lieu où il était] le renonce, [en lui disant]: Je ne t'ai point vu?
19 Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d’autres s’élèvent après lui.
Voilà, quelle est la joie qu'il a de sa voie, même il en germera d'autres de la poussière.
20 Non, Dieu ne rejette point l’homme intègre, Et il ne protège point les méchants.
Voilà, le [Dieu] Fort ne rejette point l'homme intègre; mais il ne soutient point la main des méchants.
21 Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d’allégresse.
De sorte qu'il remplira ta bouche de ris, et tes lèvres de chants d'allégresse.
22 Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.
Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et le tabernacle des méchants ne sera plus.

< Job 8 >