< Job 8 >

1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit:
2 Jusqu’à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
Jusques à quand tiendras-tu ces discours, et tes paroles seront-elles comme un souffle de tempête?
3 Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?
Est-ce que Dieu fait fléchir le droit, ou bien le Tout-Puissant renverse-t-il la justice?
4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés aux mains de leur iniquité.
5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;
Pour toi, si tu as recours à Dieu, si tu implores le Tout-Puissant,
6 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;
si tu es droit et pur, alors il veillera sur toi, il rendra le bonheur à la demeure de ta justice;
7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t’est réservée sera bien plus grande.
ton premier état semblera peu de chose, tant le second sera florissant.
8 Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l’expérience de leurs pères.
Interroge les générations passées, sois attentif à l’expérience des pères: —
9 Car nous sommes d’hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu’une ombre.
car nous sommes d’hier, et nous ne savons rien, nos jours sur la terre passent comme l’ombre; —
10 Ils t’instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur cœur ces sentences:
ne vont-ils pas t’enseigner, te parler, et de leur cœur tirer des sentences:
11 Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
« Le papyrus croît-il en dehors des marais? Le jonc s’élève-t-il sans eau?
12 Encore vert et sans qu’on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.
Encore tendre, sans qu’on le coupe, il sèche avant toute herbe.
13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l’espérance de l’impie périra.
Telles sont les voies de tous ceux qui oublient Dieu; l’espérance de l’impie périra.
14 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d’araignée.
Sa confiance sera brisée; son assurance ressemble à la toile de l’araignée.
15 Il s’appuie sur sa maison, et elle n’est pas ferme; Il s’y cramponne, et elle ne résiste pas.
Il s’appuie sur sa maison, et elle ne tient pas; il s’y attache, et elle ne reste pas debout.
16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,
Il est plein de vigueur, au soleil, ses rameaux s’étendent sur son jardin,
17 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;
ses racines s’entrelacent parmi les pierres, il plonge jusqu’aux profondeurs du roc.
18 L’arrache-t-on du lieu qu’il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t’ai point connu!
Si Dieu l’arrache de sa place, sa place le renie: Je ne t’ai jamais vu.
19 Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d’autres s’élèvent après lui.
C’est là que sa joie se termine, et du même sol d’autres s’élèveront après lui. »
20 Non, Dieu ne rejette point l’homme intègre, Et il ne protège point les méchants.
Non, Dieu ne rejette pas l’innocent, il ne prend pas la main des malfaiteurs.
21 Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d’allégresse.
Il remplira ta bouche d’éclats de rire, et mettra sur tes lèvres des chants d’allégresse.
22 Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.
Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants disparaîtra.

< Job 8 >