< Job 4 >
1 Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
Or, répondant, Eliphaz, Thémanite, dit:
2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
Si nous commençons à te parler, peut-être le supporteras-tu avec peine; mais qui pourrait retenir les paroles qu’il a conçues?
3 Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
Voilà que tu as instruit un grand nombre de personnes et fortifié des mains affaiblies.
4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
Tes discours ont affermi ceux qui vacillaient, et tu as fortifié les genoux tremblants.
5 Et maintenant qu’il s’agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
Mais maintenant la plaie est venue sur toi, et tu as perdu courage; elle t’a touché, et tu es troublé.
6 Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité?
Où donc est ta crainte de Dieu, ta force, ta patience, la perfection de tes voies?
7 Cherche dans ton souvenir: quel est l’innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?
Cherche dans ton souvenir, je t’en conjure; qui a jamais péri innocent? ou quand des justes ont-ils été exterminés?
8 Pour moi, je l’ai vu, ceux qui labourent l’iniquité Et qui sèment l’injustice en moissonnent les fruits;
Mais plutôt j’ai vu que ceux qui opèrent l’iniquité, sèment des douleurs et les moissonnent.
9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
Ont péri au souffle de Dieu, et que par le vent de sa colère ils ont été consumés.
10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;
Le rugissement du lion, et la voix de la lionne et les dents des petits lions ont été brisés.
11 Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
Le tigre a péri, parce qu’il n’avait pas de proie, et les petits du lion ont été dissipés.
12 Une parole est arrivée furtivement jusqu’à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
Cependant une parole secrète m’a été dite, et mon oreille a saisi comme furtivement la suite de sa susurration.
13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
Dans l’horreur d’une vision nocturne, quand le sommeil a coutume de s’emparer des hommes,
14 Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
L’effroi me saisit, et un tremblement; et tous mes os furent glacés d’épouvante.
15 Un esprit passa près de moi… Tous mes cheveux se hérissèrent…
Et comme un esprit passait, moi présent, les poils de ma chair se hérissèrent.
16 Une figure d’un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j’entendis une voix qui murmurait doucement:
Il s’arrêta quelqu’un dont je ne connaissais pas le visage, un spectre devant mes yeux, et j’entendis sa voix comme un léger souffle:
17 L’homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l’a fait?
Est-ce qu’un mortel, comparé à Dieu, sera trouvé juste, ou un homme sera-t-il plus juste que son créateur?
18 Si Dieu n’a pas confiance en ses serviteurs, S’il trouve de la folie chez ses anges,
Voilà que ceux qui le servent ne sont pas stables, et même dans ses anges il a trouvé de la dépravation.
19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d’argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
Combien plus ceux qui habitent des maisons de boue, qui ont un fondement de terre, seront comme rongés de vers!
20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n’y prend garde;
Du matin au soir, ils seront moissonnés; parce que nul n’a l’intelligence, ils périront éternellement.
21 Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n’ont pas acquis la sagesse.
Ceux mêmes qui sont restés d’entre eux seront emportés; ils mourront, mais non dans la sagesse.