< Job 39 >
1 Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
Connais-tu le temps où enfantent les chamois des roches? Le temps où les biches mettent bas, l’as-tu observé?
2 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l’époque où elles enfantent?
Peux-tu compter les mois de leur grossesse? Sais-tu l’heure de leur délivrance?
3 Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
Elles s’accroupissent, émettent leur portée et se débarrassent de leurs douleurs.
4 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.
Leurs petits gagnent en force, grandissent en plein air, ils partent et ne reviennent plus vers elles.
5 Qui met en liberté l’âne sauvage, Et l’affranchit de tout lien?
Qui a lâché l’onagre en liberté? Qui a dénoué les liens de l’âne sauvage,
6 J’ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.
à qui j’ai assigné le désert pour demeure et les plaines salées pour habitation?
7 Il se rit du tumulte des villes, Il n’entend pas les cris d’un maître.
Il se rit du tumulte de la cité, il n’entend pas les cris d’un maître.
8 Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
Il explore les montagnes pour trouver son pâturage et se met en quête, de n’importe quelle verdure.
9 Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?
Le buffle consent-il à te servir? Passera-t-il la nuit à ton râtelier?
10 L’attaches-tu par une corde pour qu’il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?
L’Attacheras-tu au sillon par une corde, ou ira-t-il hersant les vallées derrière toi?
11 Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
Te fieras-tu à lui, parce que grande est sa force? Lui abandonneras-tu le soin de ton travail?
12 Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l’amasser dans ton aire?
Compteras-tu sur lui pour rentrer ton grain, pour recueillir le produit de ton aire?
13 L’aile de l’autruche se déploie joyeuse; On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.
L’Autruche bat joyeusement des ailes: si seulement ses ailes et ses plumes étaient tendrement fidèles!
14 Mais l’autruche abandonne ses œufs à la terre, Et les fait chauffer sur la poussière;
Car elle abandonne ses œufs à la terre et les laisse chauffer sur le sable,
15 Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu’une bête des champs peut les fouler.
oubliant qu’un pied peut les fouler et la bête des champs les écraser.
16 Elle est dure envers ses petits comme s’ils n’étaient point à elle; Elle ne s’inquiète pas de l’inutilité de son enfantement.
Elle est dure pour ses petits, comme s’ils lui étaient étrangers: sa peine aura été en pure perte, et elle n’en a pas de regret.
17 Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l’intelligence en partage.
C’Est que Dieu lui a refusé la sagesse et ne lui a pas départi de l’intelligence.
18 Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.
Mais quand elle se dresse pour prendre son élan, elle défie chevaux et cavaliers.
19 Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d’une crinière flottante?
Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, qui garnis son cou d’une crinière flottante?
20 Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
Est-ce toi qui le fais bondir comme la sauterelle? L’Éclat de son ébrouement inspire l’effroi.
21 Il creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s’élance au-devant des armes;
Il creuse le sol et, tout joyeux de sa force, il s’élance vers la mêlée.
22 Il se rit de la crainte, il n’a pas peur, Il ne recule pas en face de l’épée.
Il se rit de la crainte, il ne tremble ni ne recule devant l’épée.
23 Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot.
Sur son dos résonnent le carquois, la lance étincelante et le javelot.
24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.
D’Impatience et de colère, il dévore l’espace; il ne se possède plus lorsque sonne le clairon.
25 Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.
Au coup de trompette, il dit: "Ah!" Et de loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris des combattants.
26 Est-ce par ton intelligence que l’épervier prend son vol, Et qu’il étend ses ailes vers le midi?
Est-ce par un effet de ton intelligence que l’épervier prend son essor et déploie ses ailes vers le Midi?
27 Est-ce par ton ordre que l’aigle s’élève, Et qu’il place son nid sur les hauteurs?
Est-ce par ton ordre que l’aigle s’élève et va nicher dans les hauteurs?
28 C’est dans les rochers qu’il habite, qu’il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
Il fait du rocher sa demeure et se gîte sur la dent des montagnes et les pics escarpés.
29 De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.
De là il guette la proie ses regards portent au loin.
30 Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l’aigle se trouve.
Ses aiglons se gorgent de sang partout où il y a des cadavres, il est présent.