< Job 39 >

1 Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
« Connaissez-vous le moment où les chèvres de montagne mettent bas? Tu regardes quand la biche porte des faons?
2 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l’époque où elles enfantent?
Pouvez-vous compter les mois qu'ils remplissent? Ou connaissez-vous l'heure à laquelle elles accouchent?
3 Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
Ils se courbent. Ils portent leurs petits. Ils mettent fin à leurs douleurs d'accouchement.
4 Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.
Leurs petits deviennent forts. Ils grandissent en plein air. Ils sortent, et ne reviennent plus.
5 Qui met en liberté l’âne sauvage, Et l’affranchit de tout lien?
« Qui a libéré l'âne sauvage? Ou qui a détaché les liens de l'âne véloce,
6 J’ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.
dont j'ai fait du désert la demeure, et la terre salée sa demeure?
7 Il se rit du tumulte des villes, Il n’entend pas les cris d’un maître.
Il se moque du tumulte de la ville, Il n'entend pas non plus les cris du conducteur.
8 Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
La chaîne des montagnes est son pâturage. Il cherche toutes les choses vertes.
9 Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?
« Le bœuf sauvage se contentera-t-il de te servir? Ou restera-t-il près de votre mangeoire?
10 L’attaches-tu par une corde pour qu’il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?
Pouvez-vous retenir le bœuf sauvage dans le sillon avec son harnais? Ou va-t-il labourer les vallées après vous?
11 Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
Auras-tu confiance en lui, car sa force est grande? Ou lui laisserez-vous votre travail?
12 Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l’amasser dans ton aire?
Tu te confies en lui, pour qu'il ramène ta postérité, et ramasser le grain de votre aire de battage?
13 L’aile de l’autruche se déploie joyeuse; On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.
« Les ailes de l'autruche ondulent fièrement, mais sont-ils les plumes et le plumage de l'amour?
14 Mais l’autruche abandonne ses œufs à la terre, Et les fait chauffer sur la poussière;
Car elle laisse ses œufs sur la terre, les réchauffe dans la poussière,
15 Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu’une bête des champs peut les fouler.
et oublie que le pied peut les écraser, ou que l'animal sauvage les piétine.
16 Elle est dure envers ses petits comme s’ils n’étaient point à elle; Elle ne s’inquiète pas de l’inutilité de son enfantement.
Elle traite durement ses petits, comme s'ils n'étaient pas à elle. Bien que son travail soit vain, elle est sans crainte,
17 Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l’intelligence en partage.
parce que Dieu l'a privée de sagesse, Il ne lui a pas non plus transmis l'intelligence.
18 Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.
Quand elle s'élève dans les hauteurs, elle méprise le cheval et son cavalier.
19 Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d’une crinière flottante?
« Avez-vous donné de la force au cheval? Avez-vous revêtu son cou d'une crinière frémissante?
20 Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
L'avez-vous fait bondir comme une sauterelle? La gloire de son reniflement est impressionnante.
21 Il creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s’élance au-devant des armes;
Il patauge dans la vallée, et se réjouit dans sa force. Il part à la rencontre des hommes armés.
22 Il se rit de la crainte, il n’a pas peur, Il ne recule pas en face de l’épée.
Il se moque de la peur, et ne se laisse pas abattre, il ne recule pas non plus devant l'épée.
23 Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot.
Le carquois s'agite contre lui, la lance étincelante et le javelot.
24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.
Il dévore le sol avec férocité et rage, il ne s'arrête pas non plus au son de la trompette.
25 Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.
Chaque fois que la trompette sonne, il grogne: « Ah! ». Il sent la bataille de loin, le tonnerre des capitaines, et les cris.
26 Est-ce par ton intelligence que l’épervier prend son vol, Et qu’il étend ses ailes vers le midi?
« C'est par ta sagesse que le faucon s'envole, et déploie ses ailes vers le sud?
27 Est-ce par ton ordre que l’aigle s’élève, Et qu’il place son nid sur les hauteurs?
C'est sur ton ordre que l'aigle s'élève, et fait son nid en haut?
28 C’est dans les rochers qu’il habite, qu’il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
Sur la falaise, il habite et fait sa demeure, à la pointe de la falaise et de la forteresse.
29 De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.
De là, il repère la proie. Ses yeux la voient de loin.
30 Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l’aigle se trouve.
Ses petits sucent aussi le sang. Là où sont les morts, il est là. »

< Job 39 >