< Job 38 >
1 L’Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
L’Eternel répondit à Job du sein de la tempête et dit:
2 Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence?
Quel est celui qui dénigre les desseins de Dieu par des discours dépourvus de sens?
3 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t’interrogerai, et tu m’instruiras.
Ceins donc tes reins comme un homme: je vais t’interroger et tu m’instruiras.
4 Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l’intelligence.
Où étais-tu lorsque je fondais la terre? Dis-le, si tu en as quelque connaissance.
5 Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?
Qui a fixé ses dimensions, si tu le sais, ou qui a tendu sur elle le cordeau?
6 Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,
Sur quoi sont assis ses piliers, ou qui a lancé sa pierre angulaire,
7 Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d’allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?
tandis que les étoiles du matin chantaient en chœur, et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?
8 Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s’élança du sein maternel;
Qui a fermé la mer avec des portes, quand elle sortit jaillissante du sein maternel,
9 Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l’obscurité ses langes;
quand je lui donnai la nuée pour vêtement et une brume épaisse pour langes;
10 Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;
quand je brisai son élan par mes barrières et lui posai des verrous et des portes,
11 Quand je dis: Tu viendras jusqu’ici, tu n’iras pas au-delà; Ici s’arrêtera l’orgueil de tes flots?
et que je lui dis: "Jusqu’ici tu viendras et non au-delà: ici s’arrêtera l’orgueil de tes flots?"
12 Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l’aurore,
As-tu jamais de ta vie donné des ordres au matin, assigné sa place à l’aurore,
13 Pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;
pour qu’elle saisisse les bords de la terre et en rejette les méchants en une secousse?
14 Pour que la terre se transforme comme l’argile qui reçoit une empreinte, Et qu’elle soit parée comme d’un vêtement;
Quand elle paraît, la terre se transforme comme l’argile sous le sceau, et les choses se présentent comme un riche vêtement.
15 Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?
Les méchants sont privés de leur lumière à eux, et leur bras déjà levé est brisé.
16 As-tu pénétré jusqu’aux sources de la mer? T’es-tu promené dans les profondeurs de l’abîme?
As-tu pénétré jusqu’aux sources de la mer, as-tu circulé au fonds de l’abîme?
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort?
Les portes de la mort se sont-elles dévoilées devant toi? As-tu vu l’entrée du royaume des ombres?
18 As-tu embrassé du regard l’étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
As-tu mesuré l’immense étendue de la terre? Dis-le, si tu sais tout cela.
19 Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?
Quel chemin mène à la demeure de la lumière, et où est l’habitation des ténèbres,
20 Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?
pour que tu les conduises dans leur domaine et reconnaisses les avenues de leur maison?
21 Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!
Tu le sais sans doute! Car tu étais né dès lors, et grand est le nombre de tes jours!
22 Es-tu parvenu jusqu’aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
Es-tu entré dans les trésors de la neige, as-tu aperçu les dépôts de la grêle,
23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
que je tiens en réserve pour les temps de détresse, pour le jour du combat et de la guerre?
24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d’orient se répand-il sur la terre?
Quelle est la voie par où se disperse la lumière, par où le vent d’Est se répand sur la terre?
25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l’éclair et du tonnerre,
Qui a creusé des rigoles à l’averse, une route à l’éclair sonore,
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes;
pour arroser des régions inhabitées, le désert où il n’y a pas d’hommes,
27 Pour qu’elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu’elle fasse germer et sortir l’herbe?
pour abreuver les terres incultes et sauvages et faire pousser l’herbe nouvelle des prairies?
28 La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?
La pluie a-t-elle un père? Qui engendre les gouttes de la rosée?
29 Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,
De quel sein sort la glace, et le givre du ciel, qui l’a enfanté?
30 Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l’abîme soit enchaînée?
Les eaux se condensent comme la pierre et la surface des eaux se contracte.
31 Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l’Orion?
Est-ce toi qui noues les bandeaux des Pléiades ou qui relâches les liens de l’Orion?
32 Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?
Est-ce toi qui fais paraître les planètes en leur temps et qui diriges la Grande-Ourse avec ses petits?
33 Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
Connais-tu les lois du ciel? Est-ce toi qui règles sa force d’action sur la terre?
34 Élèves-tu la voix jusqu’aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d’eaux?
Te suffit-il d’élever ta voix vers la nuée, pour qu’elle t’envoie des masses d’eau?
35 Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?
Est-ce toi qui commandes aux éclairs de partir? Te disent-ils: "Nous voici?"
36 Qui a mis la sagesse dans le cœur, Ou qui a donné l’intelligence à l’esprit?
Qui a mis de la sagesse, dans la brume sombre, ou qui a donné au météore l’intelligence?
37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,
Qui pourrait dénombrer les nuages avec sagacité, et qui incline les amphores du ciel,
38 Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?
de manière à agréger la poussière en une masse compacte et à coller ensemble les glèbes de la terre?
39 Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,
Est-ce toi qui poursuis la proie pour le lion, qui assouvis la voracité des lionceaux,
40 Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?
lorsqu’ils sont tapis dans leurs tanières ou se tiennent aux aguets dans les fourrés?
41 Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?
Qui prépare au corbeau sa pâture, quand ses petits crient vers Dieu et errent çà et là faute de nourriture?