< Job 38 >
1 L’Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
Et Yahvé répondit à Job du haut du tourbillon,
2 Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence?
« Qui est celui qui obscurcit le conseil par des mots sans connaissance?
3 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t’interrogerai, et tu m’instruiras.
Accrochez-vous comme un homme, car je t'interrogerai, puis tu me répondras!
4 Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l’intelligence.
« Où étiez-vous lorsque j'ai posé les fondations de la terre? Déclarez, si vous avez de la compréhension.
5 Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?
Qui a déterminé ses mesures, si vous le savez? Ou qui a dépassé les bornes?
6 Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,
Sur quoi ses fondations étaient-elles fixées? Ou qui a posé sa pierre angulaire,
7 Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d’allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?
quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et tous les fils de Dieu ont crié de joie?
8 Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s’élança du sein maternel;
« Ou qui a fermé la mer avec des portes, quand il est sorti de l'utérus,
9 Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l’obscurité ses langes;
quand j'ai fait des nuages son vêtement, et l'a enveloppé dans une épaisse obscurité,
10 Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;
marqués pour cela ma limite, fixer les barres et les portes,
11 Quand je dis: Tu viendras jusqu’ici, tu n’iras pas au-delà; Ici s’arrêtera l’orgueil de tes flots?
et dit: « Vous pouvez venir ici, mais pas plus loin. Vos fières vagues seront arrêtées ici »?
12 Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l’aurore,
« De ton temps, tu as donné des ordres au matin, et a permis à l'aube de connaître sa place,
13 Pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;
pour s'emparer des extrémités de la terre, et en faire sortir les méchants?
14 Pour que la terre se transforme comme l’argile qui reçoit une empreinte, Et qu’elle soit parée comme d’un vêtement;
Il est changé comme l'argile sous le sceau, et présenté comme un vêtement.
15 Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?
La lumière est cachée aux méchants. Le bras supérieur est cassé.
16 As-tu pénétré jusqu’aux sources de la mer? T’es-tu promené dans les profondeurs de l’abîme?
« Es-tu entré dans les sources de la mer? Ou avez-vous marché dans les recoins des profondeurs?
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort?
Les portes de la mort se sont-elles révélées à vous? Ou avez-vous vu les portes de l'ombre de la mort?
18 As-tu embrassé du regard l’étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
As-tu compris la terre dans sa largeur? Déclarez, si vous savez tout.
19 Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?
« Quel est le chemin vers la demeure de la lumière? Quant à l'obscurité, où est sa place,
20 Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?
que vous devez le prendre à sa limite, pour que tu discernes les chemins de sa maison?
21 Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!
Tu le sais certainement, car tu es né à cette époque, et le nombre de vos jours est grand!
22 Es-tu parvenu jusqu’aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
Vous êtes entrés dans les entrepôts de la neige, ou avez-vous vu les entrepôts de la grêle,
23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
que j'ai réservé pour le temps de la détresse, contre le jour de la bataille et de la guerre?
24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d’orient se répand-il sur la terre?
De quelle manière la foudre est-elle distribuée, ou le vent d'est dispersé sur la terre?
25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l’éclair et du tonnerre,
Qui a creusé un canal pour les eaux de crue, ou la trajectoire de l'orage,
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes;
pour faire pleuvoir sur un pays où il n'y a pas d'homme, dans le désert, où il n'y a pas d'homme,
27 Pour qu’elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu’elle fasse germer et sortir l’herbe?
pour rassasier le terrain vague et désolé, pour faire pousser l'herbe tendre?
28 La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?
La pluie a-t-elle un père? Ou qui est le père des gouttes de rosée?
29 Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,
De quel ventre la glace est-elle sortie? Qui a donné naissance à la gelée grise du ciel?
30 Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l’abîme soit enchaînée?
Les eaux deviennent dures comme la pierre, lorsque la surface des profondeurs est gelée.
31 Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l’Orion?
« Pouvez-vous lier l'amas des Pléiades, ou détacher les cordes d'Orion?
32 Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?
Peux-tu diriger les constellations dans leur saison? Ou pouvez-vous guider l'ourse avec ses oursons?
33 Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
Connais-tu les lois des cieux? Pouvez-vous établir sa domination sur la terre?
34 Élèves-tu la voix jusqu’aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d’eaux?
« Pouvez-vous élever votre voix vers les nuages, pour que l'abondance des eaux te couvre?
35 Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?
Peux-tu envoyer des éclairs, pour qu'ils partent? Est-ce qu'ils vous disent: « Nous y voilà »?
36 Qui a mis la sagesse dans le cœur, Ou qui a donné l’intelligence à l’esprit?
Qui a mis la sagesse dans les parties intérieures? Ou qui a donné de l'intelligence à l'esprit?
37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,
Qui peut compter les nuages par la sagesse? Ou qui peut verser les récipients du ciel,
38 Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?
quand la poussière se transforme en masse, et les mottes de terre collent ensemble?
39 Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,
« Peux-tu chasser la proie pour la lionne, ou satisfaire l'appétit des jeunes lions,
40 Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?
quand ils sont accroupis dans leur tanière, et se mettre à l'affût dans les fourrés?
41 Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?
Qui fournit au corbeau sa proie, quand ses petits crient vers Dieu, et errent par manque de nourriture?