< Job 35 >
Elihu loh koep a doo tih,
2 Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
“'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, Ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d’un grand nombre;
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
10 Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d’allégresse pendant la nuit,
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel?
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l’orgueil des méchants.
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas, Le Tout-Puissant n’y a point égard.
Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.