< Job 34 >
and to answer Elihu and to say
2 Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l’oreille!
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Car l’oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 J’ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché.
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Y a-t-il un homme semblable à Job, Buvant la raillerie comme l’eau,
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Car il a dit: Il est inutile à l’homme De mettre son plaisir en Dieu.
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 Écoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l’injustice, Loin du Tout-Puissant l’iniquité!
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Non certes, Dieu ne commet pas l’iniquité; Le Tout-Puissant ne viole pas la justice.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Qui l’a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l’univers à ses soins?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 S’il ne pensait qu’à lui-même, S’il retirait à lui son esprit et son souffle,
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 Toute chair périrait soudain, Et l’homme rentrerait dans la poussière.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Si tu as de l’intelligence, écoute ceci, Prête l’oreille au son de mes paroles!
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 Qui proclame la méchanceté des rois Et l’iniquité des princes,
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 Qui n’a point égard à l’apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l’ouvrage de ses mains?
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d’aucun homme.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Il n’y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l’iniquité.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Dieu n’a pas besoin d’observer longtemps, Pour qu’un homme entre en jugement avec lui;
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Il brise les grands sans information, Et il met d’autres à leur place;
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Car il connaît leurs œuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés;
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Il les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies,
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 S’il donne le repos, qui répandra le trouble? S’il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite à l’égal soit une nation, soit un homme,
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 Afin que l’impie ne domine plus, Et qu’il ne soit plus un piège pour le peuple.
from to reign man profane from snare people
31 Car a-t-il jamais dit à Dieu: J’ai été châtié, je ne pécherai plus;
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j’ai commis des injustices, je n’en commettrai plus?
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Est-ce d’après toi que Dieu rendra la justice? C’est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m’écoute pensera comme moi.
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison.
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Qu’il continue donc à être éprouvé, Puisqu’il répond comme font les méchants!
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Car il ajoute à ses fautes de nouveaux péchés; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God