< Job 28 >

1 Il y a pour l’argent une mine d’où on le fait sortir, Et pour l’or un lieu d’où on l’extrait pour l’affiner;
for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
2 Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l’airain.
iron from dust to take: take and stone to pour bronze
3 L’homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort.
end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
4 Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
5 La terre, d’où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
6 Ses pierres contiennent du saphir, Et l’on y trouve de la poudre d’or.
place sapphire stone her and dust gold to/for him
7 L’oiseau de proie n’en connaît pas le sentier, L’œil du vautour ne l’a point aperçu;
path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
8 Les plus fiers animaux ne l’ont point foulé, Le lion n’y a jamais passé.
not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
9 L’homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
10 Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son œil contemple tout ce qu’il y a de précieux;
in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
11 Il arrête l’écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
12 Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l’intelligence?
and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
13 L’homme n’en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
14 L’abîme dit: Elle n’est point en moi; Et la mer dit: Elle n’est point avec moi.
abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
15 Elle ne se donne pas contre de l’or pur, Elle ne s’achète pas au poids de l’argent;
not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
16 Elle ne se pèse pas contre l’or d’Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
17 Elle ne peut se comparer à l’or ni au verre, Elle ne peut s’échanger pour un vase d’or fin.
not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle: La sagesse vaut plus que les perles.
coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
19 La topaze d’Éthiopie n’est point son égale, Et l’or pur n’entre pas en balance avec elle.
not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
20 D’où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l’intelligence?
and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
21 Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
22 Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
23 C’est Dieu qui en sait le chemin, C’est lui qui en connaît la demeure;
God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
24 Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
25 Quand il régla le poids du vent, Et qu’il fixa la mesure des eaux,
to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
26 Quand il donna des lois à la pluie, Et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre,
in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
27 Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l’épreuve.
then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
28 Puis il dit à l’homme: Voici, la crainte du Seigneur, c’est la sagesse; S’éloigner du mal, c’est l’intelligence.
and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding

< Job 28 >