< Job 27 >

1 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
Job reprit son discours et dit:
2 Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d’amertume est vivant!
Par le Dieu vivant qui me refuse justice, par le Tout-Puissant qui remplit mon âme d'amertume:
3 Aussi longtemps que j’aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
aussi longtemps que j'aurai la respiration, que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
4 Mes lèvres ne prononceront rien d’injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
mes lèvres ne prononceront rien d'inique, ma langue ne proférera pas le mensonge.
5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu’à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;
Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à ce que j'expire, je défendrai mon innocence.
6 Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon cœur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
J'ai entrepris ma justification, je ne l'abandonnerai pas; mon cœur ne condamne aucun de mes jours.
7 Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l’impie!
Que mon ennemi soit traité comme le méchant! Que mon adversaire ait le sort de l'impie!
8 Quelle espérance reste-t-il à l’impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
Quel sera l'espoir de l'impie quand Dieu le retranchera, quand il retirera son âme?
9 Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l’angoisse vient l’assaillir?
Est-ce que Dieu écoutera ses cris, au jour où l'angoisse viendra sur lui?
10 Fait-il du Tout-Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?
Trouve-t-il ses délices dans le Tout-Puissant? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?
11 Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant.
Je vous enseignerai la conduite de Dieu, et je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant.
12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d’accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
Voici que vous-mêmes, vous avez tous vu; pourquoi donc discourez-vous en vain?
13 Voici la part que Dieu réserve au méchant, L’héritage que le Tout-Puissant destine à l’impie.
Voici la part que Dieu réserve au méchant, l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant.
14 S’il a des fils en grand nombre, c’est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;
S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive; ses rejetons ne seront pas rassasiés de pain.
15 Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.
Ses survivants seront ensevelis dans la mort, leurs veuves ne les pleureront pas.
16 S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,
S'il amasse l'argent comme la poussière, s'il entasse les vêtements comme la boue,
17 C’est lui qui entasse, mais c’est le juste qui se revêt, C’est l’homme intègre qui a l’argent en partage.
c'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui les porte, c'est le juste qui hérite de ton argent.
18 Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.
Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, comme la hutte que se construit le gardien des vignes.
19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
Le riche se couche, c'est pour la dernière fois; il ouvre les yeux, il n'est plus.
20 Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l’enlève au milieu de la nuit.
Les terreurs fondent sur lui comme des eaux, un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.
21 Le vent d’orient l’emporte, et il s’en va; Il l’arrache violemment de sa demeure.
Le vent d'orient l'emporte, et il disparaît; il l'arrache violemment de sa demeure.
22 Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.
Dieu lance sur lui ses traits sans pitié, il fuit éperdu loin de sa main;
23 On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
on bat des mains à son sujet, de sa demeure on siffle sur lui.

< Job 27 >