< Job 27 >

1 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
And he repeated Job to take up discourse his and he said.
2 Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d’amertume est vivant!
[by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
3 Aussi longtemps que j’aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
4 Mes lèvres ne prononceront rien d’injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu’à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;
Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
6 Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon cœur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
7 Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l’impie!
May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
8 Quelle espérance reste-t-il à l’impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
9 Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l’angoisse vient l’assaillir?
¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
10 Fait-il du Tout-Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?
Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
11 Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant.
I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d’accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
13 Voici la part que Dieu réserve au méchant, L’héritage que le Tout-Puissant destine à l’impie.
This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
14 S’il a des fils en grand nombre, c’est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;
If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
15 Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.
(Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
16 S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,
If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
17 C’est lui qui entasse, mais c’est le juste qui se revêt, C’est l’homme intègre qui a l’argent en partage.
He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
18 Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.
He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
20 Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l’enlève au milieu de la nuit.
It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
21 Le vent d’orient l’emporte, et il s’en va; Il l’arrache violemment de sa demeure.
It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
22 Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.
And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
23 On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.

< Job 27 >