< Job 26 >
1 Job prit la parole et dit:
Йов а луат кувынтул ши а зис:
2 Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
„Кыт де бине штий ту сэ вий ын ажуторул слэбичуний! Кум дай ту ажутор брацулуй фэрэ путере!
3 Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d’intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Че буне сфатурь дай ту челуй фэрэ причепере! Че белшуг де ынцелепчуне дай ту ла ивялэ!
4 A qui s’adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t’inspire?
Кэтре чине се ындряптэ кувинтеле тале? Ши ал куй дух ворбеште прин тине?
5 Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
Ынаинтя луй Думнезеу тремурэ умбреле суб апе ши суб локуиторий лор.
6 Devant lui le séjour des morts est nu, L’abîme n’a point de voile. (Sheol )
Ынаинтя Луй, Локуинца морцилор есте гоалэ, адынкул н-аре акопериш. (Sheol )
7 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Ел ынтинде мязэноаптя асупра голулуй ши спынзурэ Пэмынтул пе нимик.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n’éclatent pas sous leur poids.
Лягэ апеле ын норий Сэй ши норий ну се спарг суб греутатя лор.
9 Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Акоперэ фаца скаунулуй Сэу де домние ши Ышь ынтинде норул песте ел.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
А трас о болтэ пе фаца апелор, ка хотар ынтре луминэ ши ынтунерик.
11 Les colonnes du ciel s’ébranlent, Et s’étonnent à sa menace.
Стылпий черулуй се клатинэ ши се ынспэймынтэ ла аменинцаря Луй.
12 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.
Прин путеря Луй тулбурэ маря, прин причеперя Луй ый сфэрымэ фурия.
13 Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
Суфларя Луй ынсенинязэ черул, мына Луй стрэпунӂе шарпеле фугар.
14 Ce sont là les bords de ses voies, C’est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
Ши ачестя сунт доар марӂиниле кэилор Сале, ши нумай адиеря лор ушоарэ ажунӂе пынэ ла ной! Дар тунетул лукрэрилор Луй путерниче чине-л ва аузи?”