< Job 26 >
1 Job prit la parole et dit:
Job loh a doo tih,
2 Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d’intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 A qui s’adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t’inspire?
U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 Devant lui le séjour des morts est nu, L’abîme n’a point de voile. (Sheol )
A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
7 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n’éclatent pas sous leur poids.
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 Les colonnes du ciel s’ébranlent, Et s’étonnent à sa menace.
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 Ce sont là les bords de ses voies, C’est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.