< Job 22 >
1 Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Un homme peut-il être utile à Dieu? Non; le sage n’est utile qu’à lui-même.
to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
3 Si tu es juste, est-ce à l’avantage du Tout-Puissant? Si tu es intègre dans tes voies, qu’y gagne-t-il?
pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
4 Est-ce par crainte de toi qu’il te châtie, Qu’il entre en jugement avec toi?
from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
5 Ta méchanceté n’est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies?
not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
6 Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;
for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
7 Tu ne donnais point d’eau à l’homme altéré, Tu refusais du pain à l’homme affamé.
not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
8 Le pays était au plus fort, Et le puissant s’y établissait.
and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
9 Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés.
widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
10 C’est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t’a saisi tout à coup.
upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
11 Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t’envahissent?
or darkness not to see: see and abundance water to cover you
12 Dieu n’est-il pas en haut dans les cieux? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé!
not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
13 Et tu dis: Qu’est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l’obscurité?
and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
14 Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien; Il ne parcourt que la voûte des cieux.
cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
15 Eh quoi! Tu voudrais prendre l’ancienne route Qu’ont suivie les hommes d’iniquité?
way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
16 Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d’un torrent qui s’écoule.
which to seize and not time river to pour: pour foundation their
17 Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous; Que peut faire pour nous le Tout-Puissant?
[the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
18 Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. Loin de moi le conseil des méchants!
and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
19 Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l’innocent se moquera d’eux:
to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
20 Voilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu!
if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
21 Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur.
be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
22 Reçois de sa bouche l’instruction, Et mets dans ton cœur ses paroles.
to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
23 Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l’iniquité de ta tente.
if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
24 Jette l’or dans la poussière, L’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents;
and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
25 Et le Tout-Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse.
and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
26 Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
27 Tu le prieras, et il t’exaucera, Et tu accompliras tes vœux.
to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
28 A tes résolutions répondra le succès; Sur tes sentiers brillera la lumière.
and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
29 Vienne l’humiliation, tu prieras pour ton relèvement: Dieu secourt celui dont le regard est abattu.
for to abase and to say pride and lowly eye to save
30 Il délivrera même le coupable, Qui devra son salut à la pureté de tes mains.
to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your