< Job 21 >

1 Job prit la parole et dit:
Mais, répondant. Job dit:
2 Écoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.
Ecoutez, je vous prie, mes paroles, et faites pénitence.
3 Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j’aurai parlé, tu pourras te moquer.
Supportez-moi, et moi je parlerai; et après, si bon vous semble, riez de mes paroles.
4 Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?
Est-ce contre un homme qu’est ma dispute, pour que je ne doive pas être justement contristé?
5 Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche.
Regardez-moi, et soyez dans l’étonnement, et mettez un doigt sur votre bouche:
6 Quand j’y pense, cela m’épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.
Et moi, quand je recueille mes souvenirs, je suis épouvanté, et le tremblement agite ma chair.
7 Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?
Pourquoi donc les impies vivent-ils, sont-ils élevés et affermis dans les richesses?
8 Leur postérité s’affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.
Leur race se perpétue devant eux, une troupe de leurs proches et de leurs petits enfants est en leur présence.
9 Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.
Leurs maisons sont sûres et paisibles, et la verge de Dieu n’est pas sur eux.
10 Leurs taureaux sont vigoureux et féconds, Leurs génisses conçoivent et n’avortent point.
Leur génisse a conçu et n’a pas avorté; leur vache a mis bas, et elle n’a pas été privée de son fruit.
11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.
Leurs petits enfants, sortent comme les troupeaux, et leurs enfants sautent de joie au milieu de leurs jeux.
12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.
Ils tiennent en main un tambour et une harpe, et ils se réjouissent au son d’un orgue.
13 Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts. (Sheol h7585)
Ils passent leurs jours dans le bonheur, et en un moment ils descendent dans les enfers. (Sheol h7585)
14 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.
Ils ont dit à Dieu: Retire-toi de nous; nous ne voulons pas connaître tes voies.
15 Qu’est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?
Qui est le Tout-Puissant, pour que nous le servions? et que nous revient-il, si nous le prions?
16 Quoi donc! Ne sont-ils pas en possession du bonheur? Loin de moi le conseil des méchants!
Mais cependant, puisque leurs biens ne sont pas en leur main, que le conseil des impies soit loin de moi.
17 Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s’éteigne, Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,
Combien de fois la lampe des impies s’éteindra, un déluge de maux leur surviendra, et Dieu leur distribuera les douleurs de sa fureur?
18 Qu’ils soient comme la paille emportée par le vent, Comme la balle enlevée par le tourbillon?
Ils seront comme des pailles à la face du vent, et comme de la cendre brûlante qu’un tourbillon disperse.
19 Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père? Mais c’est lui que Dieu devrait punir, pour qu’il le sente;
Dieu gardera à ses fils la douleur du père; et lorsqu’il lui aura rendu selon son mérite, alors il comprendra.
20 C’est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C’est lui qui devrait boire la colère du Tout-Puissant.
Ses yeux verront sa ruine, et il boira de la fureur du Tout-Puissant.
21 Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?
Car que lui importe sa maison après lui, lors même que le nombre de ses mois serait diminué de moitié?
22 Est-ce à Dieu qu’on donnera de la science, A lui qui gouverne les esprits célestes?
Est-ce que quelqu’un enseignera la science à Dieu, qui juge ceux qui sont élevés?
23 L’un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
Celui-ci meurt robuste et sain, riche et heureux.
24 Les flancs chargés de graisse Et la mœlle des os remplie de sève;
Ses entrailles sont pleines de graisse, et ses os sont arrosés de moelle.
25 L’autre meurt, l’amertume dans l’âme, Sans avoir joui d’aucun bien.
Mais un autre meurt dans l’amertume de l’âme, sans aucune richesse.
26 Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
Et cependant ils dormiront ensemble dans la poussière, et des vers les couvriront.
27 Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
Certes, je connais vos pensées et vos jugements iniques contre moi.
28 Vous dites: Où est la maison de l’homme puissant? Où est la tente qu’habitaient les impies?
Car vous dites: Où est la maison d’un prince? et où sont les tabernacles des impies?
29 Mais quoi! N’avez-vous point interrogé les voyageurs, Et voulez-vous méconnaître ce qu’ils prouvent?
Interrogez le premier venu des passants, et vous reconnaîtrez qu’il comprend ces mêmes choses; à savoir:
30 Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.
Que le méchant est réservé pour le jour de perdition, et qu’il sera conduit jusqu’au jour de la fureur.
31 Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu’il a fait?
Qui le reprendra en face de sa voie? et qui lui rendra ce qu’il a fait?
32 Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.
Il sera conduit aux sépulcres, et il veillera au milieu du monceau des morts.
33 Les mottes de la vallée lui sont légères; Et tous après lui suivront la même voie, Comme une multitude l’a déjà suivie.
Il a été agréable au gravier du Cocyte, et il entraînera tout homme après lui, et il y a devant lui une multitude innombrable.
34 Pourquoi donc m’offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n’est que perfidie.
Comment donc me donnezvous une vaine consolation, puisqu’il a été démontré que votre réponse répugne à la vérité.

< Job 21 >