< Osée 6 >

1 Venez, retournons à l’Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃
2 Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃
3 Connaissons, cherchons à connaître l’Éternel; Sa venue est aussi certaine que celle de l’aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃
4 Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃
5 C’est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃
6 Car j’aime la piété et non les sacrifices, Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃
7 Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l’alliance; C’est alors qu’ils m’ont été infidèles.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃
8 Galaad est une ville de malfaiteurs, Elle porte des traces de sang.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
9 La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃
10 Dans la maison d’Israël j’ai vu des choses horribles: Là Éphraïm se prostitue, Israël se souille.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
11 A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃

< Osée 6 >