< Osée 6 >

1 Venez, retournons à l’Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.
Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.
2 Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.
After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.
3 Connaissons, cherchons à connaître l’Éternel; Sa venue est aussi certaine que celle de l’aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.
And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.
4 Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.
O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
5 C’est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.
So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
6 Car j’aime la piété et non les sacrifices, Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
7 Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l’alliance; C’est alors qu’ils m’ont été infidèles.
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
8 Galaad est une ville de malfaiteurs, Elle porte des traces de sang.
Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
9 La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, Commettant des assassinats sur le chemin de Sichem; Car ils se livrent au crime.
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
10 Dans la maison d’Israël j’ai vu des choses horribles: Là Éphraïm se prostitue, Israël se souille.
In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;
11 A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
And Judah has put up disgusting images for himself.

< Osée 6 >