< Genèse 5 >

1 Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
2 Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.
Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
4 Les jours d’Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
5 Tous les jours qu’Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
6 Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.
Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
7 Seth vécut, après la naissance d’Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
9 Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
10 Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
11 Tous les jours d’Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
12 Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
14 Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
15 Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
16 Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
19 Jéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
23 Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
25 Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l’Éternel a maudite.
Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
30 Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
31 Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
32 Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.

< Genèse 5 >